진정한 들라크루아 스타일
생성 인공 지능이 인문학 연구에 열어주는 기술적 자율성에 대한 홍보 기사입니다. Biblioteca Digital Prolope, TEXORO 및 Thal-IA의 최근 사례를 소개합니다.
읽다Álvaro Cuéllar González는 초기 현대 스페인 문학에 대한 컴퓨터 접근 방식 분야에서 국제 협력, 학제간 연구, 과학적 리더십, 사회에 대한 지식 이전으로 정의되는 경력을 개발했습니다. 2017년부터 그는 Stylometry Applied to Spanish Golden Age Theatre 프로젝트를 공동 주도했으며, 이 프로젝트에는 다양한 국가(이탈리아, 독일, 프랑스, 미국, 멕시코, 노르웨이 등)에서 온 120명 이상의 연구원과 100명 이상의 대학생이 참여했습니다. 약 3,000편의 희곡으로 구성된 코퍼스의 컴퓨터 분석을 위해 텍스트를 기고했습니다. 그는 TEXORO 를 만드는 일을 담당하고 있습니다. 이 데이터베이스는 4천만 단어를 포함하고 학자들이 매일 사용하는 스페인 황금 시대 극장 전용 최대 규모의 텍스트 데이터베이스입니다. 그 개발에는 초기 현대 인쇄 및 원고 소스의 자동 전사에 적용된 인공 지능 기술의 사용이 포함되었습니다.
그는 멕시코, 프랑스, 스페인, 일본, 오스트리아, 중국, 독일, 스위스, 이탈리아, 포르투갈 및 기타 국가에서 개최된 국제 회의에서 자신의 연구를 발표했으며, 스페인 국립 도서관, 대학 등 기관에서 초청 강연을 전달했습니다. 비엔나, 취리히 대학교, 멕시코 국립 자치 대학교, 페루자 대학교, Institución Libre de Enseñanza, Almagro 및 Olmedo의 고전 연극 축제. 그는 또한 브뤼셀의 iMAL 센터, 제네바 대학교, 카디스 대학교, 산티아고 데 콤포스텔라 대학교, 레이 후안 카를로스 대학교, UNED 등에서 본회의 강연을 했으며 AISO 회의(부에노스 아이레스, 부에노스 아이레스)의 디지털 인문학 섹션 코디네이터로 임명되었습니다. 2026). 그의 작품은 상당한 언론의 관심을 끌었으며(), The Times, The Guardian, Le Figaro과 같은 매체에서 보도되었습니다., 로이터, BBC, CNN, 엘파이, ABC, RTVE, El Mundo, Japan News 및 Der Standard 등이 있습니다. 그가 연구를 통해 저작권을 확립한 두 편의 연극 — La monja alférez 및 La francesa Laura —은 스페인과 미국의 전문 극단에서 공연되었습니다.
그의 학술 결과물에는 RBA Gredos 및 Reichenberger과 같은 주요 학술 출판사에서 출판한 단행본, 학술 저널의 기사가 포함됩니다.(예: Anuario Lope de Vega, Hipogrifo, Janus, Anuario Calderoniano) 및 Revista de Literatura 및 황금기 연구자를 위해 널리 사용되는 디지털 리소스입니다. 그의 작품은 600회 이상의 인용()을 받았으며 스페인, 독일 및 오스트리아에서 9개의 자금 지원 연구 프로젝트의 일부입니다. 그는 미국 대학원 연구를 위한 La Caixa Fellowship, 국제 히스패닉 디지털 인문학 협회로부터 최우수 프로젝트(2018) 및 최우수 기사(2023) 상, Archiletras Awards(2023) 최종 후보 표창 등 펠로십 및 구별을 수상했습니다. Sigma Delta Phi Fellowship(2021), Juan de la Cierva 박사후 계약(바르셀로나 자치대학교), Marie Skłodowska-Curie 우수 인장, Deutsche Forschungsgemeinschaft의 Mercator Fellow 초대 (DFG) 튀빙겐 대학교.
스페인 황금 시대 극장(ETSO)에 적용되는 스타일로메트리는 Álvaro Cuéllar(UAB)와 Germán Vega García-Luengos(바야돌리드 대학)가 감독한 프로젝트로, 수천 편의 황금 시대 연극 연구에 인공 지능과 문체 측정 방법을 적용합니다. 2,800개 이상의 텍스트 모음을 기반으로 하는 이 프로젝트는 저작자, 연대기, 작품 간의 텍스트 관계를 조사하고, 전통 문헌학과 디지털 인문학을 결합하여 새로운 속성을 찾아내고 초기 현대 극작가의 창작 과정을 더 잘 이해합니다.
TEXORO는 350명 이상의 작가가 제작한 약 3,000편의 연극 작품에 대한 텍스트 검색을 가능하게 하는 디지털 플랫폼입니다. Álvaro Cuéllar와 Germán Vega García-Luengos가 개발한 이 솔루션은 스페인 황금기 극장의 가장 큰 디지털 코퍼스에 대한 통합 액세스를 제공하여 텍스트에 대한 상담과 직접적인 연구를 촉진합니다. 현재는 단어나 정확한 구문을 사용한 간단한 검색을 지원하며 향후 분석 및 탐색 기능을 확장하기 위한 개발이 계획되어 있습니다.
THAL-IA(황금 시대 연극 유산: 인공 지능 및 스펙트럼 이미징)는 Sònia Boadas(Universitat Autònoma de Barcelona)가 감독하는 프로젝트로, 스페인 황금 시대 연극 원고와 그 전송에 관련된 다양한 주체(작가, 서기관, 검열관 및 서점) 간의 관계를 탐구합니다. 인공 지능과 다중 스펙트럼 이미징 기술을 사용하여 이 프로젝트는 작가와 필사자의 손을 식별하고, 텍스트 생산 및 유통 네트워크를 재구성하고, 초기 현대 극장의 물질성과 작가성에 대한 새로운 관점을 제공하는 것을 목표로 합니다.
튀빙겐 대학교와 슈투트가르트 대학교의 컴퓨터 언어학 연구소 간에 수행된 컴퓨터 문학 연구 프로그램 내의 DFG 자금 지원 프로젝트입니다. TEI-XML로 인코딩된 텍스트를 사용하고 어휘 분석, 문자 네트워크 모델링, 운율 구조 및 시간 역학을 적용하여 Calderón de la Barca의 연극 작품을 정량적으로 분석합니다. 이 프로젝트는 문체적 규칙성을 식별하고, 장르 분류를 개선하고, 불확실하거나 논쟁의 여지가 있는 저자의 작품에 대한 새로운 날짜를 제안하는 것을 목표로 합니다.
PROLOPE는 Universitat Autònoma de Barcelona의 연구 그룹으로 Alberto Blecua가 1989년에 설립했으며 현재 Gonzalo Pontón Gijón과 Sònia Boadas가 이끌고 있습니다. 이 단체의 사명은 텍스트 전달, 편집 역사 및 그의 코미디의 문학적 맥락에 초점을 맞춘 로페 데 베가 극장에 대한 비평 판이자 포괄적인 문학적 연구입니다. 창립 이래 이 그룹은 주석이 달린 엄격한 버전의 코미디 파티를 출판했으며 Anuario Lope de Vega 저널과 다양한 디지털 인문학 연구 프로젝트를 통해 Lope의 유산의 국제적 보급을 촉진합니다.
Libertad Digital은 역사 컬렉션 관리에 인공 지능과 신기술을 적용하는 데 초점을 맞춘 El Museo Canario의 제3회 다큐멘터리 유산 컨퍼런스 개막에 대해 보고합니다. 이 기사에서는 Álvaro Cuéllar González의 '다큐멘터리 유산과 인공 지능: 기술 낙관적 관점'의 개회 강연과 자동 전사, 문체 측정 및 역사적 언론 디지털화에 대한 논의를 강조합니다.
가디언은 인공지능을 통해 확인된 로페 데 베가의 이전에 알려지지 않았던 희곡인 라 프란체사 로라(La Francesa Laura)의 발견에 대해 보도했습니다. 이 기사에서는 연구원 Álvaro Cuéllar와 Germán Vega가 Transkribus와 Stylo를 사용하여 이 코미디의 공로를 극작가에게 돌리고 스페인 황금기의 잃어버린 작품을 더 많이 발견할 수 있는 AI의 잠재력에 대해 논의한 방법을 설명합니다.
프랑스 신문 르 피가로(Le Figaro)는 인공지능을 통해 확인된 로페 드 베가(Lope de Vega)의 미발표 코미디인 라 프란체사 로라(La Francesa Laura)의 발견에 대한 마티외 드 타일락(Mathieu de Taillac)의 기사를 게재했습니다. 이 보고서는 연구원 Álvaro Cuéllar와 Germán Vega가 스페인 국립 도서관과 협력하여 ETSO 프로젝트 내에서 Transkribus 및 Stylo 프로그램과 함께 스타일 측정 분석을 사용한 방법을 설명합니다. 이 기사는 문헌학 연구와 잃어버린 황금기 텍스트 복구를 위한 핵심 도구로서 AI의 역할을 강조합니다.
오스트리아 신문 Der Standard는 인공 지능을 통해 Lope de Vega가 쓴 익명의 코미디인 La Francesa Laura의 발견에 대해 보도했습니다. 이 기사에서는 연구원인 Álvaro Cuéllar와 Germán Vega가 인스브루크 대학과 함께 ETSO 프로젝트 내에서 Transkribus 및 Stylo 프로그램을 사용하여 수천 개의 황금기 텍스트를 비교하고 발견의 중요성과 유럽 문학 전반에 걸쳐 향후 저자 발견에 대한 잠재력을 강조한 방법을 설명합니다.
러시아 신문 Gazeta.Ru는 인공 지능을 통해 식별된 Lope de Vega의 잃어버린 희곡인 La Francesa Laura의 발견에 대한 Maksim Voronezhsky의 기사를 게재했습니다. 기사에서는 연구자들이 350명의 극작가의 언어 패턴과 언어 패턴을 비교하는 AI 도구를 사용하여 1,300개 이상의 익명 희곡을 분석했다고 설명합니다. 그 결과는 코미디의 원인이 Lope de Vega였으며 나중에 전통적인 문헌학적 분석을 통해 확인된 결론이었습니다.
홍콩 신문인 오리엔탈 데일리 뉴스(Oriental Daily News)는 국제 팀이 인공 지능을 사용하여 스페인 국립 도서관의 익명 원고 1,300개를 필사했으며 그중에서 로페 데 베가의 미발표 희곡 <라 프란체사 라우라(La Francesa Laura)>를 발견했다고 보도했습니다. 기사는 비엔나 대학과 바야돌리드 대학의 연구자들이 문체 및 어휘 분석을 통해 극작가의 저자임을 확인했으며, 후기 시대의 성숙한 작품으로서 이 극의 중요성을 강조했다고 지적합니다.
국제 매체 스카이뉴스아라비아는 인공지능을 통해 확인된 로페 데 베가의 미발표 희곡 '라 프란체사 로라'의 발견을 보도했다. 이 기사에서는 스페인 국립도서관과 비엔나 대학교 및 바야돌리드 대학교 팀이 AI를 사용하여 1,300개 이상의 익명 원고를 필사하여 바로크 극작가의 저자임을 확인했다고 설명합니다. 이 연극은 앞으로 몇 달 안에 Gredos에서 출판될 예정입니다.
포르투갈 잡지 SÁBADO는 인공지능을 통해 밝혀낸 로페 데 베가의 익명 코미디인 라 프란체사 라우라(La Francesa Laura)의 발견에 대해 보도했습니다. 기사에서는 비엔나와 바야돌리드의 연구자들이 AI 프로그램을 사용하여 스페인 국립 도서관의 수천 권이 넘는 사본을 필사했으며 나중에 문체 및 언어학적 분석을 통해 로페의 저자임을 확인했다고 설명합니다. 이 연극은 Gredos에서 출판될 예정입니다.
마누엘 모랄레스(Manuel Morales)는 인공 지능을 통해 로페 데 베가(Lope de Vega)의 작품으로 알려진 황금 시대의 익명 연극 'La francesa Laura'의 초연에 대해 El País에서 보고합니다. 이 기사에서는 Marta Poveda의 알마그로 리허설과 Teatros del Canal에서의 곧 있을 공연을 묘사하며 연극 전통과 기술의 조화를 강조합니다.
일본의 주요 신문인 요미우리 신문 그룹의 일부인 일본 뉴스는 로이터 기사에서 라 프란체사 로라의 발견에 대해 보도했습니다. 이 작품은 인공 지능이 스페인 국립 도서관에서 이전에 알려지지 않은 Lope de Vega의 희곡을 어떻게 밝혀냈는지 설명하고, Álvaro Cuéllar와 Germán Vega가 수행한 전사 및 문체 분석을 간략히 설명하고 Gredos가 곧 출판할 비평판에 대해 언급합니다.
영국의 명문지 더 타임스는 인공지능을 통해 확인된 로페 데 베가의 잃어버린 코미디 '라 프란체사 로라'의 발견을 보도했다. 이 기사에서는 연구원인 Álvaro Cuéllar와 Germán Vega가 ETSO 프로젝트를 통해 기계 학습 및 문체 분석 도구를 사용하여 이 극을 황금 시대 극작가의 작품으로 간주하고 이 발견에 대한 스페인 국립 도서관의 역할과 국제 협력을 강조한 방법을 설명합니다.
저널리스트 J. M. Sadurní는 바야돌리드 대학과 비엔나 대학, 스페인 국립 도서관 및 UAB의 연구자들이 인공 지능과 문체 분석을 사용하여 La francesa Laura를 Lope de Vega의 희곡으로 식별한 방법에 대해 Historia National Geographic에 보고했습니다. Álvaro Cuéllar와 Germán Vega가 주도한 이 연구는 Anuario Lope de Vega에 게재되었습니다.
CNN은 로이터를 통해 이전에 알려지지 않았던 로페 데 베가의 희곡인 라 프란체사 로라(La Francesa Laura)의 발견을 인공지능을 통해 확인했다고 보도했습니다. 기사에서는 비엔나 대학과 바야돌리드 대학의 연구자들이 AI를 사용하여 스페인 국립 도서관에서 가져온 1,300개 이상의 익명 원고를 필사했으며 나중에 전통적인 문헌학 분석을 통해 극작가의 저자임을 확인했다고 설명합니다.
The Times의 한 기사는 "I Did What I Can, Fortune What She Wanted"라는 제목의 Lope de Vega의 잃어버린 희곡을 Abraham Madroñal이 발견한 것에 대해 보고합니다. 이 희곡은 1634~1635년경에 쓰여진 것으로 추정되며 문헌학 분석을 통해 Lope가 쓴 것으로 추정되며 나중에 Álvaro Cuéllar와 Germán Vega가 제공한 증거에 의해 강화되었습니다.
La Voz Canaria는 역사 기록 보관소의 보존 및 분석에서 인공 지능의 역할을 논의하기 위해 El Museo Canario가 주최한 이벤트를 다룹니다. 이 기사는 다큐멘터리 유산에 대한 AI의 가능성에 관해 바르셀로나 자치대학교의 Álvaro Cuéllar González의 개회 강연을 언급합니다.
La Provincia는 인공 지능과 기록 유산 보존을 주제로 한 El Museo Canario 회의에 대해 보고합니다. 이 기사에서는 Álvaro Cuéllar González가 개회 강연을 하고 역사 기록 보관소의 연구 및 보존을 위한 AI의 가능성에 대해 논의했다는 점을 강조합니다.
Europa Press는 '디지털 자원 및 절차'라는 제목으로 개최된 El Museo Canario의 제3차 다큐멘터리 유산 컨퍼런스를 다루고 있습니다. 기사에서는 UAB의 인공 지능 및 컴퓨터 언어학 전문가인 Álvaro Cuéllar González가 다큐멘터리 유산과 기술의 관계에 대한 강의로 프로그램을 시작했다고 언급합니다.
El Museo Canario는 '디지털 자원 및 절차'를 주제로 2026년 6월 8일과 9일에 개최되는 제3차 다큐멘터리 유산 컨퍼런스를 발표했습니다. 이 프로그램에는 Álvaro Cuéllar González의 '다큐멘터리 유산과 인공 지능: 기술 낙관적 관점'의 개회 강연과 혁신, 기술 및 문서에 관한 원탁 회의 참여가 포함되었습니다.
Antonio Illán은 ABC에서 Marta Poveda가 감독한 톨레도 Teatro de Rojas의 'La francesa Laura' 공연을 리뷰합니다. 기사는 로페의 텍스트에 대한 충실도와 현대적 감성 사이의 균형, 출연진의 앙상블 공연, 극중 질투, 명예, 성폭력의 지속적인 관련성을 강조합니다.
ABC Toledo는 Fundación Siglo de Oro와 함께 1년간의 투어를 마친 후 Teatro de Rojas에서 열린 'La Francesa Laura' 공연에 대해 보도합니다. Marta Poveda가 감독하고 공연한 이 연극은 Álvaro Cuéllar와 Germán Vega가 인공 지능을 통해 Lope de Vega가 쓴 원고를 바탕으로 질투와 성폭력을 탐구합니다.
Toledodiario는 Lope de Vega의 최신 미발표 희곡인 'La Francesa Laura'가 Teatro de Rojas에 도착했다고 보고합니다. 이 기사에서는 Álvaro Cuéllar와 Germán Vega의 연구, PROLOPE 그룹의 공헌, Marta Poveda의 감독이자 주연 배우로서의 이중 역할을 강조하여 Laura로서의 작별 인사를 기록했습니다.
Europa Press Castilla-La Mancha는 문화 의원 Ana Pérez 및 감독 겸 배우 Marta Poveda와 함께 톨레도의 Teatro de Rojas에서 열린 'La Francesa Laura' 공연에 대해 보도합니다. 인공지능을 통해 로페 데 베가의 작품으로 추정되는 이 연극은 11월 22일과 23일에 공연될 예정이다.
Adrián Velasco는 El Norte de Castilla에서 Olmedo Classical Theatre Festival의 'La francesa Laura' 공연에 대해 보고합니다. Fundación Siglo de Oro는 마르타 포베다(Marta Poveda)가 감독하고 공연한 로페 데 베가(Lope de Vega)의 작품으로 이 연극을 문학적 엄격함과 연극적 활력을 혼합한 무대에서 되살립니다.
Fachinformationsdienst Romanistik의 Romanistik-Blog는 Lope de Vega 연구에서 법의학 및 AI 기술의 결합 사용을 반영하는 Markus Trapp의 기사를 게시했습니다. RTVE 보고서를 바탕으로 문체 분석 및 기계 학습 분석을 통해 Álvaro Cuéllar의 연구와 La Francesa Laura의 발견을 강조하고 스페인의 디지털 인문학 연구라는 더 넓은 맥락에서 발견한 내용을 설명합니다.
RTVE의 'Atención obras'는 인공 지능을 통해 2023년에 제작된 Lope de Vega의 미공개 코미디 'La francesa Laura'의 한 부분을 담고 있습니다. Marta Poveda는 사랑, 질투, 정서적 독성에 초점을 맞춘 Fundación Siglo de Oro 프로덕션으로 감독 데뷔를 했습니다.
텔레비전 프로그램 laSexta Columna에서는 인공 지능을 통해 확인된 Lope de Vega의 미출판 희곡인 La francesa Laura의 발견에 대한 보고서를 제공합니다. Álvaro Cuéllar와 Germán Vega는 AI가 어떻게 수천 개의 원고를 비교하고 극작가의 저자임을 확인하고 기술과 전통 문헌학을 결합했는지 설명합니다.
비평가 José-Miguel Vila는 Diariocrítico에서 인공 지능을 통해 제작되고 Marta Poveda가 감독한 Lope de Vega의 미출판 코미디 'La francesa Laura'에 대해 썼습니다. 그는 연출, 텍스트의 시적 구조, Sheila Niño와 Agus Ruiz의 강력한 연기를 칭찬합니다.
언론인 마르타 가르시아 미란다(Marta García Miranda)는 마드리드의 테아트로스 델 카날(Teatros del Canal)에서 열린 '라 프란체사 로라(La francesa Laura)'의 초연을 El Confidencial에서 리뷰하며 질투, 명예, 성폭력에 대한 현대적 해석을 강조합니다. 마르타 포베다(Marta Poveda)가 감독하고 인공 지능을 통해 로페 데 베가(Lope de Vega)가 작곡한 것으로 알려진 이 연극은 쓰여진 지 4세기 후에 처음으로 공연되었습니다.
Julio Bravo는 인공 지능을 활용한 Lope de Vega의 미발표 희곡 'La francesa Laura'의 초연을 ABC에서 리뷰합니다. 그는 Almagro의 Corral de Comedias에서 영감을 받은 무대를 통해 Marta Poveda의 방향과 황금 시대 극장에 대한 충실도와 현대적인 관점 사이의 균형을 강조합니다.
Telemadrid는 Marta Poveda가 감독한 Teatros del Canal의 Sala Verde에서 열린 'La Francesa Laura'의 세계 초연에 대해 보도합니다. 이 세그먼트는 이전에 알려지지 않았던 Lope de Vega의 코미디가 인공 지능 덕분에 발견되었으며 12월 17일까지 방영될 것임을 강조합니다.
Vicente I. Sánchez는 Nuevatribuna에서 Marta Poveda가 감독하고 인공 지능을 통해 제작된 Lope de Vega의 미출판 연극 'La francesa Laura'의 초연을 리뷰합니다. 이 기사는 텍스트의 시적 아름다움, 젠더 폭력에 대한 성찰, 여성의 존엄성과 자율성에 대한 메시지의 지속적인 관련성을 강조합니다.
언론인 Eduardo Mesa Leiva는 인공 지능을 통해 식별된 Lope de Vega의 미출판 연극인 마드리드 Teatros del Canal에서 열린 La francesa Laura의 초연에 대해 Historia y Vida에서 보도합니다. Germán Vega와 Álvaro Cuéllar는 발견 과정과 Fundación Siglo de Oro와 Marta Poveda가 이를 어떻게 현대 무대로 가져왔는지 설명합니다.
잡지 TEATROS는 Marta Poveda의 감독 하에 Fundación Siglo de Oro가 연출한 Lope de Vega의 미발표 코미디 'La francesa Laura'의 초연에 대해 보도합니다. 이 기사는 인공 지능을 통해 극을 발견하고 Gredos에서 출판한 학술 판을 발견하는 과정에서 Álvaro Cuéllar와 Germán Vega의 협력을 강조합니다.
Real Sociedad Menéndez Pelayo는 마드리드의 Teatros del Canal에서 열린 'La francesa Laura' 초연에 대해 보도합니다. 이 코미디는 Álvaro Cuéllar와 Germán Vega가 인공 지능을 통해 확인한 Lope de Vega 코미디입니다. 이 기사에서는 ETSO 프로젝트, PROLOPE 그룹과의 협력, Gredos에서 출판한 에디션을 강조합니다.
Raúl Losánez는 La Razón에서 Álvaro Cuéllar와 Germán Vega의 인공 지능을 통해 식별된 Lope de Vega의 코미디인 La Francesa Laura의 세계 초연에 대해 보고합니다. 마르타 포베다(Marta Poveda)가 감독하고 Fundación Siglo de Oro가 연출한 이 연극은 4세기 후 재치의 불사조(Phoenix of Wits)의 극적이고 감정적인 활력을 보여줍니다.
La Tribuna de Valladolid는 바야돌리드 연구원 Germán Vega와 Álvaro Cuéllar가 인공 지능을 통해 발견한 연극인 Teatros del Canal에서 La Francesa Laura의 초연에 대해 보고합니다. 마르타 포베다(Marta Poveda)가 감독하고 바야돌리드 여배우 셰일라 니뇨(Sheyla Niño)가 주연을 맡은 이 작품은 스페인 황금 시대의 질투와 사랑에 대한 현대적이고 페미니스트적인 관점을 제공합니다.
Darío Prieto는 인공 지능 덕분에 국립 도서관에서 발견된 Lope de Vega의 새로 발견된 연극인 Teatros del Canal에서 Marta Poveda의 La Francesa Laura 연출에 대해 El Mundo에 썼습니다. 마드리드 태생의 여배우는 작품의 중심에 있는 언어의 힘, 인간의 나약함, 시대를 초월한 감정적 갈등을 반영합니다.
Europa Press는 인공 지능을 통해 제작되고 Teatros del Canal에서 Marta Poveda가 감독한 Lope de Vega의 미출판 코미디 'La francesa Laura'의 세계 초연에 대해 보도합니다. 이 작품은 젠더 폭력에 대한 연극의 현대적 반향과 현대적 무대를 강조합니다.
엘 디베이트(El Debate)는 스페인 국립도서관에서 인공지능을 통해 발견한 로페 데 베가(Lope de Vega)의 미발표 희곡 '라 프란체사 라우라(La Francesa Laura)'의 초연을 보도합니다. 이 기사에서는 Álvaro Cuéllar와 Germán Vega의 연구와 Teatros del Canal에서 데뷔하기 전에 Corral de Comedias de Almagro에서 리허설한 Marta Poveda가 감독한 무대 제작에 대해 자세히 설명합니다.
라디오 프로그램 Un idioma sin fronteras에서 Álvaro Cuéllar는 인공 지능과 문체 측정법이 어떻게 저자임을 밝히고, 복잡한 원고를 읽고, 초기 텍스트의 연대를 측정하는 데 도움이 되는지 논의합니다. 그의 발견 중에는 La francesa Laura가 Lope de Vega의 희곡으로 확인되었다는 점이 눈에 띕니다.
Almagro Noticias는 인공 지능을 통해 스페인 국립 도서관에서 식별된 Lope de Vega의 미출판 희곡인 La Francesa Laura의 발견에 대해 보고합니다. Álvaro Cuéllar와 Germán Vega가 주도한 이 프로젝트에서는 스타일 측정 방법과 Transkribus 시스템을 사용하여 저자임을 확인했습니다. Marta Poveda가 감독한 Fundación Siglo de Oro는 마드리드에서 초연되기 전에 Almagro의 Corral de Comedias에서 연극을 리허설했습니다.
La Tribuna de Ciudad Real은 Marta Poveda가 감독하고 인공 지능을 사용하여 연극을 발견한 Álvaro Cuéllar와 Germán Vega가 참석한 Almagro의 Corral de Comedias에서 La Francesa Laura의 일반 리허설에 대해 보고합니다. 이 기사는 문체 과정, Transkribus의 사용, Lope de Vega의 저자임을 확인하는 언어학적 검증을 강조합니다.
언어 산업 간행물 Slator는 최첨단 필기 텍스트 인식에 관한 광범위한 기사에서 La Francesa Laura의 발견을 소개했습니다. Álvaro Cuéllar와 Germán Vega가 ETSO 프로젝트 내에서 Transkribus를 사용한 방법을 언급하고, 인공 지능이 어떻게 극의 Lope de Vega에 대한 귀속을 가능하게 했는지 강조하고 문헌학 연구를 위한 그러한 기술의 잠재력을 보여줍니다.
인공 지능을 통해 잃어버린 로페 데 베가 희곡을 식별한 것으로 유명한 연구원 Álvaro Cuéllar는 스페인 황금 시대 연구에서 자신의 국제적 경력, 문헌학 연구의 어려움, AI의 변혁적 잠재력을 되돌아봅니다.
오스트리아 신문 Salzburger Nachrichten은 인공 지능을 통해 Lope de Vega의 작품으로 확인된 익명의 연극인 La Francesa Laura의 발견에 대한 Clemens Panagl의 특집을 게재했습니다. 이 기사는 비엔나 대학과 스페인 국립 도서관의 연구자들이 발견한 것의 중요성을 강조하며 이를 실러의 알려지지 않은 텍스트 발견과 비교합니다. 이 연구는 ETSO 프로젝트 책임자인 Álvaro Cuéllar와 Germán Vega가 주도했습니다.
미국 기술 잡지 PCMag는 인공지능을 통해 확인된 로페 데 베가의 이전에 알려지지 않았던 희곡인 라 프란체사 로라(La Francesa Laura)의 발견에 대한 마르코 마르셀린(Marco Marcelline)의 기사를 게재했습니다. The Guardian의 보도를 바탕으로 이 작품은 연구원 Álvaro Cuéllar와 Germán Vega가 어떻게 ETSO 프로젝트 내에서 Transkribus와 Stylo를 사용하여 코미디를 극작가에게 귀속시켰는지 설명하고 스페인 황금기 극장의 작가 문제를 해결할 수 있는 AI의 잠재력을 강조했습니다.
프랑스 매체 ActuaLitté는 인공 지능을 통해 확인된 Lope de Vega의 잃어버린 작품인 La Francesa Laura의 발견에 대한 Barbara Fasseur의 보고서를 발표했습니다. 이 기사에서는 연구원인 Álvaro Cuéllar와 Germán Vega가 ETSO 프로젝트 내에서 Transkribus 및 Stylo 도구를 사용하여 1,300개 이상의 황금기 사본을 분석하고 문체 분석 및 언어학적 분석을 통해 저자임을 확인하는 방법을 자세히 설명합니다. 1630년경에 쓰여진 이 희곡은 그레도스(Gredos)에서 출판될 예정입니다.
세계경제포럼(World Economic Forum)은 2023년 2월 주요 인공지능 이야기 중 라 프란세사 로라(La Francesa Laura)의 발견을 다루었습니다. Kay Firth-Butterfield가 작성한 이 기사는 스페인 국립도서관에 적용된 AI 도구가 어떻게 이전에 알려지지 않은 연극을 로페 데 베가(Lope de Vega)의 작품으로 귀속시킬 수 있었는지 강조하며, 이번 발견이 문화 및 학문 연구에서 기술을 책임감 있게 사용하는 중요한 사례로 인식되었습니다.
독일 기술 잡지 하이제(heise)는 인공지능을 통해 로페 데 베가가 쓴 익명의 코미디인 라 프란체사 로라(La Francesa Laura)의 발견에 대해 온라인으로 보도했습니다. 이 기사에서는 연구원인 Álvaro Cuéllar(비엔나 대학교)와 Germán Vega García-Luengos(바야돌리드 대학교)가 Transkribus 도구를 사용하여 1,300개 이상의 황금기 사본을 자동으로 필사하고 나중에 ETSO 및 Stylo 플랫폼을 사용하여 텍스트를 비교하고 저자임을 확인하는 방법을 설명합니다. 전통적인 문헌학 분석에 의해 뒷받침되는 이번 발견은 AI를 문학 연구에 적용하는 데 있어 큰 발전을 나타냅니다.
국제 매체 인포배(Infobae)는 문화섹션 레모스(Leamos)를 통해 인공지능을 통해 확인한 로페 데 베가의 미발표 코미디 <라 프란체사 로라(La Francesa Laura)>의 발견을 보도했다. 이 기사에서는 연구원인 Álvaro Cuéllar와 Germán Vega가 스페인 국립 도서관과 협력하여 ETSO 프로젝트 내에서 Transkribus 도구와 기계 학습 기술을 사용하여 수천 개의 황금 시대 원고를 필사하고 분석하여 극작가의 저자임을 확인한 방법을 설명합니다.
HT Media Limited 그룹의 일부인 인도 기술 아웃렛 TechCircle은 인공 지능을 통해 식별된 Lope de Vega의 미출판 희곡인 La Francesa Laura의 발견에 대해 보도했습니다. 이 기사에서는 Álvaro Cuéllar와 Germán Vega가 이끄는 ETSO 프로젝트가 Transkribus 플랫폼을 사용하여 1,300개의 익명 원고를 복사하고 이를 황금기 저자 350명의 코퍼스와 비교하여 Lope의 저자임을 확인하는 방법을 설명합니다. 이 작품은 역사 문학 연구에서 기계 학습을 적용하기 위한 발견의 중요성을 강조합니다.
국제 언론인 Transcontinental Times는 La Francesa Laura의 발견에 대한 보고서를 발표하여 인공 지능을 사용하여 Lope de Vega의 이전에 알려지지 않은 연극을 식별하는 것을 강조했습니다. 이 기사에서는 ETSO 프로젝트 내에서 Transkribus와 Stylo를 사용하는 연구원 Álvaro Cuéllar와 Germán Vega가 원고를 황금 시대 극작가의 작품으로 간주하고 고전 문학의 저자 문제를 해결할 수 있는 AI의 잠재력을 강조한 방법을 설명합니다.
국제 방송사 도이치벨레(DW)는 인공지능 기술을 통해 확인한 로페 데 베가의 미공개 코미디 '라 프란체사 로라(La Francesa Laura)'를 발견했다고 보도했다. 기사에서는 Álvaro Cuéllar와 Germán Vega가 이끄는 ETSO 프로젝트가 스페인 국립도서관 및 바르셀로나 자치대학교와 협력하여 이번 발견이 가능했다고 설명하며, 저자임을 확인하기 위해 Transkribus와 문헌학 분석의 사용을 강조했습니다.
멕시코 신문 La Jornada는 인공 지능을 통해 Lope de Vega가 만든 익명의 코미디인 La Francesa Laura의 발견에 대한 Europa Press의 기사를 게재했습니다. 이 작품에서는 Transkribus 도구를 사용하여 1,300편의 황금기 희곡을 자동으로 필사하는 방법과 문체학적 및 언어학적 방법을 통해 저작자를 확인한 Álvaro Cuéllar와 Germán Vega가 주도한 ETSO 프로젝트 분석에 대해 자세히 설명합니다.
말레이시아 신문 더 스타(The Star)는 스페인 국립도서관에서 인공지능을 통해 확인된 로페 데 베가의 이전에 알려지지 않은 희곡인 라 프란체사 라우라(La Francesa Laura)의 발견에 대한 로이터의 보도를 재인쇄했습니다. 이 기사는 비엔나 대학과 바야돌리드 대학의 연구자들이 어떻게 1,300개가 넘는 익명의 원고를 필사하고 문헌학적 분석을 통해 극작가의 저자임을 확인했는지 설명하며 황금기 연구에 대한 발견의 중요성을 강조합니다.
바야돌리드 대학과 비엔나 대학의 연구원인 Germán Vega와 Álvaro Cuéllar는 스페인 국립 도서관 소장품에서 La francesa Laura라는 제목의 Lope de Vega의 미출판 코미디를 확인했습니다. Anuario Lope de Vega에 게재된 이 발견은 인공 지능과 자동화된 원고 필사 도구를 통해 가능해졌습니다.
Albert Sanchis는 Xataka에서 어떻게 인공 지능을 통해 Lope de Vega가 스페인 국립 도서관에 익명으로 남아 있던 연극 La Francesa Laura의 작가인지 식별할 수 있게 되었다고 보고합니다. Álvaro Cuéllar와 Germán Vega가 주도한 이 연구에서는 Transkribus, ETSO 코퍼스, Stylo 도구를 결합하여 1,300개 이상의 황금 시대 코미디를 분석하고 Phoenix of Wits의 저자임을 확인했습니다.
터키 신문 데일리 사바(Daily Sabah)는 로페 데 베가(Lope de Vega)의 미발표 희곡인 라 프란체사 라우라(La Francesa Laura)가 인공지능을 통해 발견됐다고 보도했습니다. 이 기사는 비엔나와 바야돌리드의 연구자들이 어떻게 디지털 도구를 사용하여 스페인 국립 도서관의 1,300개 이상의 익명 원고를 필사하고 분석하여 유명한 바로크 작가의 저자임을 확인했는지 설명합니다.
공식 Transkribus 웹사이트는 La Francesa Laura의 발견에 관해 Álvaro Cuéllar와의 심층 인터뷰를 게시했습니다. 이 기사는 ETSO 프로젝트 내에서 인공 지능과 문체 분석 방법을 통해 연극을 Lope de Vega에 귀속시키는 기술적, 문학적 과정을 자세히 설명합니다. Cuéllar는 Transkribus에서 전사 및 철자 현대화 모델이 어떻게 훈련되었는지, 그리고 문체 분석과 결합하여 극작가의 저작성을 어떻게 확인했는지 설명합니다.
인도네시아 관영 통신사 안타라 뉴스(ANTARA News)는 스페인 국립도서관에서 인공지능을 통해 확인된 로페 데 베가의 이전에 알려지지 않았던 희곡 '라 프란체사 라우라(La Francesa Laura)'를 발견했다고 보도했습니다. Reuters 정보를 바탕으로 이 기사에서는 연구원 Álvaro Cuéllar와 Germán Vega가 자동 필사 및 문헌 분석 기술을 사용하여 스페인 황금기 극작가의 저자임을 확인하는 방법을 설명합니다.
호주 간행물 Sight Magazine은 전 세계의 특이한 이야기를 다루는 StrangeSights 섹션에서 La Francesa Laura의 발견을 특집으로 다루었습니다. 로이터 보고서에 기초한 이 기사는 이전에 알려지지 않은 로페 데 베가(Lope de Vega)의 희곡의 속성을 지정하기 위해 인공 지능이 어떻게 사용되었는지 설명하고, 비엔나와 바야돌리드의 연구자들이 스페인 국립 도서관에 보존된 1,300개 이상의 익명 원고 중에서 이 작품을 식별한 방법을 자세히 설명합니다.
개발과 기술에 초점을 맞춘 국제 플랫폼 Devdiscourse는 전 세계적으로 이상한 뉴스를 모아서 La Francesa Laura의 발견을 소개했습니다. 로이터 보고서를 기반으로 한 이 기사는 비엔나와 바야돌리드의 연구자들이 인공 지능을 사용하여 스페인 국립 도서관에 보관된 익명의 원고를 로페 데 베가의 것으로 돌리는 방법을 강조하고 역사 연구에서 AI의 잠재력을 강조했습니다.
폴란드 매체 바르샤바포인트는 인공지능을 통해 확인한 로페 데 베가의 미발표 희곡 '라 프란체사 라우라'의 발견을 보도했다. 이 기사는 비엔나 대학과 바야돌리드 대학의 연구자들이 어떻게 AI를 사용하여 스페인 국립 도서관의 1,300개 이상의 익명 원고를 필사하고 문헌학적 분석을 통해 극작가의 저자임을 확인했는지 설명합니다.
El Periódico는 인공 지능을 통해 확인된 Lope de Vega의 미출판 희곡인 La Francesa Laura의 발견을 보고했습니다. 이 기사에서는 Álvaro Cuéllar와 Germán Vega가 감독한 ETSO 프로젝트 덕분에 스페인 국립도서관에서 바르셀로나 자치대학교의 PROLOPE 그룹과 협력하여 극작가의 저작자를 확인하기 위해 Transkribus와 문헌학 분석을 사용하여 발견이 이루어졌다고 설명합니다.
체코 신문 Echo24.cz는 인공지능을 통해 확인된 로페 데 베가의 잃어버린 희곡인 라 프란체사 라우라(La Francesa Laura)의 발견을 보도했습니다. 기사에서는 비엔나 대학교와 바야돌리드 대학교의 연구자들이 Transkribus를 사용하여 스페인 국립 도서관의 1,300개 이상의 익명 원고를 필사했으며 Stylo 프로그램이 그 작품을 극작가의 작품으로 돌렸고 나중에 문헌학적 분석을 통해 확인했다고 설명합니다. 이 연극은 Gredos에서 출판될 예정입니다.
언론인 Luis Alemany는 스페인 국립 도서관에서 개최된 익명의 코미디인 La francesa Laura의 발견에 대해 보고합니다. 이 코미디는 이제 인공 지능 방법을 통해 Lope de Vega의 작품으로 간주됩니다. Álvaro Cuéllar와 Germán Vega가 주도한 연구에서는 Transkribus와 Stylo를 결합하여 원고를 필사하고 언어 스타일을 분석했습니다.
저널리스트 Begoña Corzo는 스페인 국립 도서관에서 발견된 Lope de Vega의 알려지지 않은 희극인 La francesa Laura의 발견에 대해 La Vanguardia에 보도합니다. Álvaro Cuéllar와 Germán Vega가 인공 지능과 자동 전사를 통해 달성한 이 발견은 Anuario Lope de Vega에 게재되었습니다.
언론인 David Barreira는 현재 Lope de Vega의 것으로 추정되는 스페인 국립 도서관에서 개최된 익명의 코미디인 La francesa Laura의 발견에 대해 El Español에 보고합니다. Álvaro Cuéllar와 Germán Vega가 주도한 이 연구는 문헌학 분석과 Transkribus와 같은 인공 지능 도구를 결합하여 저자임을 확인했습니다.
스페인 국립도서관은 현재 로페 데 베가의 작품인 익명의 희극인 라 프란세사 라우라(La francesa Laura)를 발견했다고 발표했습니다. Álvaro Cuéllar와 Germán Vega가 BNE, UAB 및 ETSO 프로젝트와 협력하여 수행한 이 연구는 인공 지능, 자동 전사 및 전통적인 문헌학 분석을 결합합니다.
Radio Nacional de España의 라디오 프로그램 'El ojo crítico'에서는 스페인 국립도서관에서 발견된 'La francesa Laura'에 대해 다루고 있습니다. 바야돌리드 대학의 Germán Vega 교수는 인공 지능이 어떻게 연극의 Lope de Vega에 대한 귀속을 가능하게 했는지 설명합니다.
RTVE의 Telediario 1은 스페인 국립 도서관에서 인공 지능을 통해 식별된 Lope de Vega의 코미디 'La Francesa Laura'의 발견에 대해 보도합니다. 바야돌리드 대학과 비엔나 대학의 연구자들이 주도한 이번 발견은 재치의 불사조(Phoenix of Wits)의 다작 레퍼토리에 새로운 작품을 추가했습니다.
RTVE.es는 인공 지능 도구를 사용하여 스페인 국립 도서관에서 식별된 Lope de Vega의 알려지지 않은 코미디인 La Francesa Laura의 발견에 대해 보고합니다. ETSO 프로젝트 내에서 Álvaro Cuéllar와 Germán Vega가 주도한 이번 발견은 Phoenix of Wits의 저자임을 확인하는 문체학적 및 문헌학적 분석에 의존합니다.
멕시코 매체 CDMX en la Red는 Álvaro Cuéllar와 Germán Vega가 주도한 연구를 강조하여 이전에 익명의 코미디 La Francesa Laura를 Lope de Vega의 작품으로 여겼습니다. 이 기사에서는 Transkribus와 Stylo를 사용하여 원고를 필사하고, 어휘를 분석하고, 극본의 연대를 1628년으로 지정하고, 스페인 황금기 문학 전문가의 지원을 받아 저자임을 확인하는 방법을 설명합니다.
문학 잡지 Letralia는 연구원 Álvaro Cuéllar와 Germán Vega가 ETSO 프로젝트와 Transkribus 및 문체 분석을 통해 이전에 알려지지 않은 코미디 La Francesa Laura를 Lope de Vega의 작품으로 간주한 방법을 설명합니다. 이 기사에서는 자동 전사 과정, 후속 문헌학적 분석, Universitat Autònoma de Barcelona의 Anuario Lope de Vega 결과 발표에 대해 자세히 설명합니다.
영국 신문 올리브 프레스(The Olive Press)는 로페 데 베가(Lope de Vega)의 이전에 알려지지 않았던 코미디 <라 프란체사 로라(La Francesa Laura)>가 스페인 국립도서관에서 인공지능을 통해 발굴됐다고 보도했습니다. Alex Trelinski가 작성한 이 기사는 연구자들이 1,300개 이상의 원고를 필사하고 분석한 방법을 강조하여 황금 시대 극작가의 새로운 작품을 공개합니다.
국제 통신사 로이터는 스페인 국립도서관에서 인공지능을 통해 확인된 로페 데 베가의 이전에 알려지지 않은 희곡인 라 프란체사 라우라(La Francesa Laura)를 발견했다고 보도했습니다. Emma Pinedo가 쓴 이 기사는 비엔나 대학과 바야돌리드 대학의 연구자들이 어떻게 1,300개의 익명 원고를 필사하고 후속 문헌 분석을 통해 극작가의 저자임을 확인했는지 설명합니다. 이 이야기는 국제 언론 매체를 통해 널리 재현되었습니다.
Antena 3 News는 인공 지능을 통해 식별 된 Lope de Vega의 미발표 희곡 La Francesa Laura의 발견에 대해 보도했습니다. 이 기사에서는 스페인 국립도서관이 ETSO 프로젝트를 통해 연구자인 Álvaro Cuéllar 및 Germán Vega와 함께 Transkribus 및 Stylo 프로그램을 사용하여 극작가의 텍스트를 귀속시키는 방법을 자세히 설명하며, 이 발견이 AI가 가능하게 하는 많은 미래 발견 중 첫 번째 발견일 수 있음을 강조합니다.
아르헨티나 신문 Página/12는 인공 지능을 통해 Lope de Vega가 쓴 익명의 코미디인 La Francesa Laura의 발견에 관한 기사를 게재했습니다. 이 기사에서는 비엔나 바야돌리드 대학교와 바르셀로나 자치 대학교 간의 협력, Transkribus 도구 사용 및 Álvaro Cuéllar와 Germán Vega가 이끄는 ETSO 프로젝트의 스타일 분석에 대해 자세히 설명합니다. 또한 이 작품의 여성 옹호와 17세기 프랑스의 정치적 맥락을 강조합니다.
뉴스위크 아르헨티나(Newsweek Argentina) 잡지는 인공지능을 통해 확인된 로페 데 베가의 미발표 희곡 라 프란체사 라우라(La Francesa Laura)의 발견을 보도했습니다. 기사에서는 비엔나 대학과 바야돌리드 대학의 연구자들이 Transkribus 도구를 사용하여 스페인 국립 도서관의 익명 사본 1,300개를 필사했으며 나중에 문헌 분석을 통해 저자임을 확인했다고 설명합니다. 또한 이 연극은 곧 Gredos에서 출판될 예정이라고 합니다.
러시아 신문 Arguments and Facts(Aif.ru)는 인공 지능을 통해 식별된 Lope de Vega의 미출판 희곡인 La Francesa Laura의 발견을 보도하는 로이터 기반 기사를 게재했습니다. 이 작품은 스페인 국립도서관이 17세기 원고 사본을 보관하고 있으며 수백 편의 황금기 희곡을 비교한 컴퓨터 분석을 통해 극작가가 사망하기 몇 년 전에 그 작품의 저자임을 확인했다고 설명합니다.
Globo 미디어 그룹의 일부인 브라질 매체 Época Negócios는 인공 지능을 통해 식별된 Lope de Vega의 익명 코미디인 La Francesa Laura의 발견에 대해 보도했습니다. 로이터 보고서를 기반으로 한 이 기사에서는 스페인 국립도서관의 연구원들이 AI를 사용하여 황금기 원고를 필사했으며, 350명이 넘는 동시대 작가들과 문체와 어휘를 비교하여 극작가의 저자임을 확인했다고 설명합니다.
El Cultural의 Alberto Ojeda의 기사에서는 Germán Vega와 Álvaro Cuéllar의 문체학적 연구에 따라 La monja alférez가 신스페인 극작가 Juan Ruiz de Alarcón의 작품이라고 설명합니다. ETso 도구를 사용하여 그들의 연구에 따르면 오랫동안 Pérez de Montalbán의 작품으로 여겨졌던 이 연극이 실제로는 Ruiz de Alarcón의 작품이라는 사실이 밝혀졌습니다.
Victoria M. Niño는 문체학적 및 역사적 분석을 통해 La monja alférez를 Juan Ruiz de Alarcón에게 귀속시키는 Germán Vega와 Álvaro Cuéllar의 연구에 대해 보고합니다. 멕시코 국립극단은 Zaide Silvia Gutiérrez의 지휘로 Alcalá de Henares Festival에서 이 연극을 초연했습니다.
이전에 알려지지 않았던 "Yo he hecho lo que he podido, Fortuna lo que ha querido"라는 제목의 코미디가 스페인 국립도서관 소장품에서 확인되었습니다. 다른 작가의 작품으로 여겨지지만 문체학적 연구에 따르면 이 작품은 극작가 로페 데 베가의 작품으로 추정되며 1632~34년의 작품으로 추정되며 당시의 정치적 언급을 암호화했을 가능성이 있습니다.
로페 데 베가(Lope de Vega)의 알려지지 않은 희극이 스페인 국립 도서관의 소장품에서 발견되었습니다. 연구에 따르면 이 희극은 극작가의 성숙기에 속하며 당시의 정치적 맥락에 대한 은밀한 언급이 포함되어 있습니다.
생성 인공 지능이 인문학 연구에 열어주는 기술적 자율성에 대한 홍보 기사입니다. Biblioteca Digital Prolope, TEXORO 및 Thal-IA의 최근 사례를 소개합니다.
읽다
University of León Radio에서 방송한 팟캐스트 Asar el Faisán del Amor의 에피소드입니다. 여기서 Álvaro Cuéllar와 Sergio Rodríguez Nicolás는 디지털 인문학과 스타일로메트리가 스페인 황금기 연극 연구에 미친 영향에 대해 논의합니다.
듣다
Lope de Vega의 사인 원고를 연구하기 위해 인공 지능과 스펙트럼 이미징을 사용하는 방법에 대해 Informe Semanal에서 방송되었습니다. Sònia Boadas와 Álvaro Cuéllar(UAB)가 출연합니다.
보다
La Sexta Columna의 TV 특집에서는 인공 지능을 통해 Lope de Vega의 작품으로 알려진 이전에 알려지지 않은 연극 'La francesa Laura'의 발견을 조사합니다. Germán Vega와 Álvaro Cuéllar가 출연합니다.
보다
인공 지능이 황금 시대 문헌학을 어떻게 변화시키고 있는지에 대한 홍보 기사입니다. 저자 귀속, 자동 연대 측정, 계산 도구를 통한 원고 판독에서의 사용을 탐구합니다.
읽다
Álvaro Cuéllar가 인공 지능과 문체 측정법을 사용하여 저자를 식별하고, 복잡한 원고를 읽고, 스페인 황금기 텍스트의 연대를 측정하는 데 어떻게 도움이 되는지 설명하는 라디오 인터뷰입니다. 발견 중에는 La francesa Laura가 Lope de Vega의 연극으로 확인된 것도 있습니다.
읽다
인공 지능을 통해 이전에 알려지지 않은 Lope de Vega 연극을 발견한 후 Álvaro Cuéllar와의 인터뷰. 그는 자신의 국제적인 경력, 문헌학 연구의 과제, 스페인 황금 시대 연구에서 AI의 변혁적 잠재력에 대해 성찰합니다.
읽다
La Francesa Laura의 발견에 관해 Transkribus 팀이 게시한 인터뷰입니다. Álvaro Cuéllar는 ETSO 프로젝트 내에서 인공 지능과 문체 측정을 통해 극을 Lope de Vega에 귀속시키는 기술 및 언어학적 과정을 설명합니다.
읽다
BBC Radio 4의 명망 높은 시사 프로그램 The World Tonight에서는 La francesa Laura의 재발견에 관해 Álvaro Cuéllar(UAB)와의 인터뷰를 특집으로 다루었습니다. 이 세그먼트에서는 인공 지능이 영국의 문화 및 과학 저널리즘을 위한 주요 프로그램 중 하나인 Lope de Vega의 잃어버린 연극을 어떻게 귀속시키는 데 도움이 되었는지 설명했습니다.
듣다